نادي الأدب الحديث
إصدار جديد بالتعاون مع المركز الأكاديمي للأبحاث
نقدم لكم كتابًا يضم مجموعة من المقالات السياسية الرئيسة لهنري كيسنجر بترجمة كُل من ياسر عامر وأحمد زاهد، نهدف من خلاله إثراء المكتبة العربية بترجمة دقيقة عن القضايا السياسية المعاصرة، وتوفير مرجع قيم للباحثين والمهتمين بالشأن العام.
سيدة شالوت || ألفرد لورد تنسن
ترجمة: ياسر عامر
من أجمل القصائد الرومانسية الأرثرية، قصيدة سيدة شالوت الغنية عن التعريف فهي من أشهر وأفضل قصائد ألفر لورد تنسن، ومن أجمل ما كُتب في الأدبيات الأرثرية.
لورد تنسن أقتبس قصيدة سيدة شالوت من قصة لانسلوت وإيلين (وعدل عليها) من الملحمة الأرثرية الأشهر "موت الملك أرثر" للسير توماس مالوري.
وليم بليك || آه يازهرة عباد الشمس
ترجمة: زهراء عبد الله
إحدى أجمل قصص إيدگار آلان بو، ذات الطابع النثري الإبداعي، عبارة عن قطعة أدبية تفيضُ بالمفردات الجزلة واللغة العالية لبو